小语种人才市场分析与各类考试盘点

发布日期:2008-08-07 点击:6705 来源:小语种能力鉴定中心

  “找小语种翻译难,找俄语翻译更难,找有专业背景的简直就是难上加难。”宁波市内几家翻译公司有关人士十分感慨而无奈:“俄语口译暂时还没有,尤其是同声传译,几乎没人做过。”

  去年有一家做仪器的企业想在市内找一名有光学知识的法语翻译,开出每日四五千元的高薪,也没找到。

  由此可见,“小语种”人才紧缺,高质量的“小语种”人才更紧缺,这已经是不容争辩的事实。


  培养“小语种”人才要讲究规模效应


  对“小语种”人才的需求促使高等院校不断增设“小语种”专业,扩大招生规模。

  以西班牙语为例。全世界有21个国家的近5亿人口以西班牙语为母语。北京奥运会和上海世博会对西班牙语人才的需求带动了我国的西班牙语教学。现在至少有36所高开设西班牙语本科专业,2007年的招生人数同比翻了一番。

  北京外国语大学与泰国皇太后大学合作共同培养中泰翻译方面的高级人才, 还成立了亚非学院和中泰语言文化学院。目前北外已经开设了17个亚非语言专业。

  上海外国语大学原来已经开设的非英语语种有俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、日语、波斯语、朝鲜语、泰语、葡萄牙语、希腊语、意大利语等语种本科专业,最近又陆续开出了希伯来语、越南语、瑞典语、荷兰语、乌克兰语五个“小语种”

  中国传媒大学新开设了印度尼西亚语、印地语、瑞典语和芬兰语4个”小语种”。

  许多高校都把“小语种”专业纳入了招生计划,而且提前招生。按照教育部有关规定,各校“小语种”专业的报考人数和招生录取的比例必须高于2∶1,而实际上远远高于这一比例。如,2006年北京外国语大学报录比为6∶1,山东大学则高达14:1。 在“课比课”网站报名马上返现金,最多返500,预报从速(截止到3月31)>>



1 2 3 4 5 6