小语种人才市场分析与各类考试盘点

发布日期:2008-08-07 点击:6703 来源:小语种能力鉴定中心

  来自世界165个国家和地区的一万多名特奥运动员,20000名运动员家属、贵宾和媒体参加了2007年世界夏季特殊奥林匹克运动会。在接待过程中,尤其是在社区接待中,“小语种”翻译志愿者十分难找,据说,匈牙利语的翻译全市才找到一名。

  4月28日,北京奥组委、北京奥运会志愿者工作协调小组召开语言专业志愿者扩大招募工作会 扩招将涉及56个语种。据统计,会约需赛会志愿者7万名,残奥会约需赛会志愿者3万人。

  2010年上海世博会要吸引200个国家和国际组织参展,7000万人次的参观者,截至今年3月全球已经有196个国家和国际组织确认参展中国2010年上海世博会。“小语种”翻译的缺口可想而知。

  在各大媒体上经常可以看到:

  “找小语种翻译难,找俄语翻译更难,找有专业背景的简直就是难上加难。”宁波市内几家翻译公司有关人士十分感慨而无奈:“俄语口译暂时还没有,尤其是同声传译,几乎没人做过。”

  去年有一家做仪器的企业想在市内找一名有光学知识的法语翻译,开出每日四五千元的高薪,也没找到。

  由此可见,“小语种”人才紧缺,高质量的“小语种”人才更紧缺,这已经是不容争辩的事实。


  培养“小语种”人才要讲究规模效应 在“课比课”网站报名马上返现金,最多返500,预报从速(截止到3月31)>>



1 2 3 4 5 6